La Vulgate au XVIe siècle : les travaux sur la traduction latine de la Bible / études réunies par Gilbert Dahan et Annie Noblesse-Rocher

Livre

Dahan, Gilbert (1943-....). Directeur de publication | Noblesse-Rocher, Annie (1958-....). Directeur de publication

Edité par Brepols - 2020

La traduction latine de la Bible faite en grande partie par Jérôme à la fin du IVe siècle et au début du Ve et à laquelle on devait donner le nom de Vulgate s’impose en Occident dès le haut moyen âge comme texte autoritatif. Sans cesse recopiée, souvent révisée, elle connaît un essor encore plus prodigieux avec la naissance de l’imprimerie. Les imprimeurs du XVIe siècle s’efforcent d’en donner un texte corrigé et les progrès dans l’étude de l’hébreu et du grec encouragent les travaux critiques savants. Mais ce n’est qu’au concile de Trente (1546) que le texte de la Vulgate est reconnu comme seule traduction biblique faisant autorité. Le même concile demande qu’une édition corrigée soit réalisée ; une commission est mise en place. Le résultat de ses travaux remarquables sera ce qu’on appelle la « Bible clémentine », publiée en 1592 sous le pape Clément VIII, dont le texte a été celui de l’Église catholique jusqu’à Vatican II.

Autres documents dans la collection «Bibliothèque de l'École des hautes études. Sciences religieuses»

Vérification des exemplaires disponibles ...

Se procurer le document

Vérification des exemplaires disponibles ...

Suggestions

Du même auteur

Actes 2, 44-47 : la communauté des biens : [actes de la 8ème Journée d'exég...

Livre | $i | Arnold, Matthieu (1965-....). Directeur de publication | 2017

Job 19, révolte, espérance ? / ouvrage publié sous la direction de Matthieu...

Livre | $i | Arnold, Matthieu (1965-....). Directeur de publication | 2022

1 Timothée 2, 9-15 / [19e Journée d'exégèse biblique]

Livre | Les femmes | Arnold, Matthieu (1965-....). Directeur de publication | 2022

Les versets 9-15 du chapitre 2 de la première épître à Timothée sont aujourd'hui la source de bien des interrogations. Évidemment, la tonalité apparemment misogyne du passage a suscité de nombreuses réactions, opposant pa...

Du même sujet

Romanae correctionis, in Latinis Bibliis editionis vvlgatæ, iussu Sixti V. ...

Livre | $i | Lucas, François (1548-1619). Auteur | 1603

Biblia sacra vulgatae editionis Sixti V. pont[ifici] m[agnifici] jussu reco...

Livre | $i | Sixte V (1521-1590) - pape. Éditeur scientifique | 1647

Biblia sacra Veteris & Novi Testamenti juxta vulgatam, quam dicunt, edition...

Livre | $i | 1558

Biblia sacra vulgatae editionis Sixti Quinti jussu recognita atque edita, c...

Livre | $i | Van Der Haer, Franciscus (....-1632). Éditeur scientifique | 1630

Biblia sacra vulgatae editionis, Sixti V. Pontificis Maximi jussu recognita...

Livre | $i | 1692

Le traducteur de Bethléem : le génie interprétatif de saint Jérôme à l'aune...

Livre | $i | Rico, Christophe (1962-....) - linguiste. Auteur | 2016

Du même domaine

Augustinus-Lexikon - Band. 4, Fasz. 3/4

Livre | $i

La présence du Christ dans l'Eucharistie / Edward Schillebeeckx

Livre | $i | Schillebeeckx, Edward (1914-2009). Auteur | 1970

L' Eucharistie au secours de la foi / S. Em. le Cardinal G. M. Garrone,...

Livre | $i | Garrone, Gabriel-Marie (1901-1994). Auteur | 1969

Réflexions d'un teilhardien / Bernard Pierrat

Livre | $i | Pierrat, Bernard (1931-....). Auteur | 1974

Le Code de Hammurapi / introduction, traduction et annotation de André Fine...

Livre | $i | 1973

Propos intempestifs sur la prière / A.-M. Besnard

Livre | $i | Besnard, Albert Marie (1926-1978) - dominicain. Auteur | 1969

Chargement des enrichissements...